Filed under: Reading Journal | Tags: a song of ice and fire, a storm of swords, books, game of thrones, george r.r. martin, literature, reading journal
Have you noticed that every couple weeks I put up a post berating myself for not posting more often? I sure have! But, you know, it’s getting hot and humid here in Tirana, which takes away my desire to do much of anything, especially write reviews of The Help or Salvage the Bones or even the books I’m reading for work and have to write about…
Excuses, excuses! I’m back today because I’m on the third book of George R.R. Martin’s A Song of Ice and Fire series, A Storm of Swords, and…holy crap, guys! One of the things I like about Martin’s writing is that he doesn’t show his characters an unrealistic level of mercy – in moments in which a real person would die or have a hand lopped off or be forced to marry someone they hate, Martin just GOES FOR IT. But I’ve been reading this book most of the day, mouth hanging down to nearly my belly button, because Martin is killing off SO. MANY. of my favorite characters. I won’t name any names, so as not to be that asshole, but there are times when I think, “Right on. Go ahead and flay that character, inch by inch, and deliver scraps of his skin to people around the kingdom” but there are many more moments lately when I am just sitting here, knowing that it’s been way too long since he’s killed one of my favorite characters, and terrified of who will be next to go.
So, there’s another reason for no reviews lately: I have been way too busy reading to bother writing about my reading. And there have been some great longreads lately, which I’ve been too lazy to write up – namely, “S/He”, a piece about how parents deal with transgender children at New York Magazine, and a New Yorker piece on facial transplants, “Transfiguration.”
Very New York-centric, publication-wise, but hey: what a great segue into this next topic! (Would it have been better if I didn’t point it out?) I’ve given up on twitter because everyone is talking about Book Expo America, which leads me down a scary rabbit hole of thinking: (a) holy crap, in eight weeks I’ll be back in America; (b) and then I will find a job and an apartment; (c) and as a Philly-area book blogger, I will pretty much have to go to BEA, right?; (d) and then be awkward around other book bloggers. But more seriously, I am kind of jealous that I can’t go and drink beers with other book bloggers, or whatever it is you guys do while you’re up there.
I think I’ve gathered enough strength to return to A Storm of Swords now, but before I go, a couple questions:
(a) It’s hot and gross and I don’t want to cook dinner. What should I do? Eat a popsicle? Ugh.
(b) What are your audiobook recommendations for someone (me) who tends to daydream and forget that she’s listening to an audiobook?
Filed under: short stories, Story Sundays | Tags: etgar keret, flash fiction, grab the cuckoo by the tail, literature, reading, short stories, story sundays
Story Sundays is a weekly feature at Fat Books & Thin Women. Always short stories, always ones available online for free.
A while back I read a critique of flash fiction that singled out Etgar Keret as one writer who actually does flash well. As a fan of flash fiction I was a bit averse to the central idea of the article (that a lot of people think they can write flash fiction because it’s short, and that the internets publishes a lot of flash fiction that is truly terrible [ok, I can kind of agree with that]), but sold on reading Keret. I am a busy girl, though, and also lazy, so it took me a few months to get around to it. And, holy crap guys, I wish I had read something by him earlier! His story “Grab the Cuckoo by the Tail” is so good that I believe it makes up for the months without any Story Sunday posts.
What is so great about this story (and I am going to try and skip over summary – it’s short enough that you can read the story in only twice the time it would take me to tell you about it) is that Keret fits entire lives into this short piece. There’s not a word wasted, and in following two friends as they eat a meal, talk money, and visit a brothel, Keret captures the course of their friendship, the defining elements of their personalities, their marital problems, and their divergent hopes for the future. Unlike so many pieces of flash fiction, “Grab the Cuckoo by the Tail” doesn’t take one scene and milk it for whatever small revelation can be found; it takes these moments from one day and spools out, in either direction, all of the lives that we see in this moment.
The story’s title references something the narrator’s friend, Uzi, keeps saying about the stock market – he is planning to put money into a NASDAQ option, the QQQQ (or “cuckoo,” as Uzi calls it), and is insistent that they have to grab on to the QQQQ and hold on as it lifts them up. But Keret is so exacting in this story, and what makes this such a great piece of flash fiction is how everything, right down to the title, matters and can matter in more than one way. At story’s end, there’s the sense that the title references not just Uzi’s wordplay, but the way these two men are, in so many ways, holding on to each other in the expectation that they will lift one another up.
Filed under: Book Reviews, Historical Fiction, Literary Fiction | Tags: albania, balkans, book reviews, books, ismail kadare, lit, literature, ottoman empire, reading, the siege
Ismail Kadare’s The Siege is not, strictly speaking, a historical novel, but it does give a broad sense of life, and life during war, during the time of the Ottoman Empire. As with Kadare’s other novels, The Siege takes place in his native Albania; and, more specifically, is set at an unnamed citadel belonging to Skanderbeg (an ethnic Albanian member of the Ottoman army, who left Islam in favor of Christianity, and the Turks for the Albanians). Strange though it may sound to say that this novel, which has no narrative thrust other than that of shifting levels of despair, succeeds because of its plotting, The Siege works because there is a tension to the story even as we suspect that it will lead to no real conclusion. Kadare sometimes gives in to an excess of dreaminess in his writing, but here keeps that tendency in check in favor of describing the council meetings and varied attempts to break the citadel’s defenses, and following the lives of those members of the Ottoman army waiting out their lives beyond the walls of the citadel.
The Siege is told largely from the view of the Ottomans, with short – two-page – narratives inserted between chapters, describing the Ottomans’ latest actions from the view of an Albanian inside the citadel. This means much description of the minutia of siege warfare, from deciding which soldiers to send over first, to when to pull back, to how the successes and failures of an attack can change the careers of the men making the decisions. This may sound dull, but Kadare is pitch-perfect in this novel, giving his characters the space to battle over their preferred strategies, and thereby giving the reader a chance to, as it were, join the negotiations. In focusing not only on the details of the siege, but on the decision-making process, Kadare also offers an extensive exploration of the idea of power, and of what influences the men fighting this battle.
There are few characters who maintain their role throughout the novel – who aren’t sentenced to death, or demoted to the lowest ranks of the army, for a loss, an accident, or a wrong decision – but even those who do maintain their position (most notably the pasha – the army’s leader – and Çelebi, the chronicler assigned to turn the siege into myth) are keenly aware of their precarious position and the odds that they will lose their power far more quickly than they gained it. When assigning punishments, decreeing that men should go “down below” to dig a tunnel underneath the citadel, the pasha recognizes not only that he holds these men’s fate in his hands, but that someone else holds his:
He hastily initialled the sentences but added in the margin, “Send below”. As he scrawled those words, which meant “to the tunnel”, he felt the well-known sensation of the powerful of the earth who can cast another man into the abyss. The idea that his own fate was also in the hands of another did not hold him back, but, on the contrary, put fresh energy into his view. He had long known that the world is but a pyramid of power, and the loser would always be the man who gives up the exercise of his own power before the other. (124)
Kadare also explores the minor, and often failed, assertions of power the men make, their attempts to break into the Pasha’s inner circle where they can be heard with the other top men of the army. In Kadare’s vision, even the secretary recording these meetings is seeking opportunities to declare his own strength:
The Pasha had spoken. In the utter silence that ensued all that could be heard was the scratching of the secretary’s quill as he put down on paper everything that had been said. They were all accustomed to this sound which was always identical, whether the words being transcribed were sharp or smooth, scorpion bites or soft summer wind. Those among the council members who were familiar with administrative accounts realised that the secretary was making his quill squeal more than was necessary. To judge by the serious face he made at such times, it wasn’t hard to guess that these silent pauses in which his pen scratching was the overriding sound gave him his sole opportunity in life to assert his own importance. Once someone started talking again, his very presence would be forgotten. (201)
There’s a sense of the forgettable to the events of this novel. As anyone with a rough understanding of the history of the Ottoman empire can guess, this siege won’t be successful; it is nothing more than a footnote in history, months of war that are of note only as a part of the tide that will eventually overwhelm the Albanian defenders. The scribe who spends so much time observing soldiers and battles for the account he will eventually write is confronted not only with the question of whether this will be read and remembered, but by the fact that what he records is not really the truth. Throughout the novel, men make note of the things the scribe won’t write in his chronicle – the aspects of warfare that are so wholly ugly they’ll find no place in the glorious chronicle of this siege.
Kadare perfectly captures the deadening effects of war, how its horrors become commonplace; the political machinations that go into decisions down to the level of what soldiers should be eating; how power is claimed and used and, in time, lost; and the circular nature of war, the way that one army will so easily replace the last. By showing so much of the siege through the chronicler’s eyes, Kadare also questions how memory is shaped, and what aspects of war will be remembered, and which should be remembered. The Siege is a remarkable novel, one worth repeated visits for its unsentimental look at mythmaking and the nature of war.
“In the raging storm of battle the crocodiles charged the ramparts again and again, but fate…” It was a hard sentence to finish off, and he had a headache. He was tempted to write “…did not smile on them”, but “smile” seemed the wrong word here. How could there be any smiles in the midst of such horrible butchery? He put his quill down and stared pensively at the pages he had written in a hand now weakened by age. One day, they would constitute the sole remains of all this blood spilled beneath a burning sky, of those thousands of dreadful wounds, of the roar of the cannon, of the yellow dust of forced marches, of the unending, nightmarish ebb and flow of assailants beneath the castle walls, of men clambering up ladders under showers of hot pitch and arrows, falling to the ground below, then clambering up again alongside comrades who don’t even recognise you because you are already disfigured by your injuries. Those pages were going to be the sole trace of the soldiers’ tanned hides, of these innumerable skins on which sharp metal, sulphur, pitch and oil had drawn monstrous shapes which, when the war was over, would go on living their own lives. To cap it all, these pages would also be the sole remnants of the myriad tents which, when they were dismantled, as they would be in a few weeks’ time, would leave thousands of marks on a wide empty space, looking as if it had been trampled by a huge herd of bizarre animals. Then, next spring, grass would grow on the plain: millions of blades of grass, utterly indifferent to what had gone on there, with no knowledge of all that can happen in this world. (294)
Filed under: Book Reviews, Travel | Tags: albania, balkans, book reviews, books, lit, literature, reading, robert carver, the accursed mountains, travel
Questions I am struggling with as I begin reviewing Robert Carver’s The Accursed Mountains: Journeys in Albania:
What is the point of reviewing/eviscerating a little-known (and now out-of-print) book about a little-known country?
Should I even bother reviewing the book, or just launch my attack on people (see: Greg Mortensen) labeling their Awesome Stories “non-fiction” because they know that only a handful of people will be able to see through their bullshit?
Should I address everything that is stomach-turning about this book (see: the author’s sexism*, wishful thinking/dramatics, and lack of respect and understanding about Albanian culture; that huge and basic errors in the Albanian printed within show that Carver did not collaborate with Albanians even to get the damn phrases right) or just the big ones?
Really, after listing those things out I realize that there is nothing I want to say about this book that I can hold back from saying, even though exactly zero (0) of my readers will ever lay hands on Carver’s masterwork. As someone who has lived in the Balkans, it’s absolutely clear to me that Carver’s travelogue is as much a product of his imagination and the spy thrillers he reads as anything that actually happens around here; and my suspicions about this work leave me feeling nearly as unsettled as I did after I finished reading Three Cups of Tea with the sense that Mortensen had managed to pull one over on every person who had never worked in foreign aid.
So, where to start. Carver visits Albania in 1996, just five years after the fall of Communism and shortly before the 1997 collapse of the pyramid schemes that many Albanians had invested their life savings in. Although the book’s title refers to the Accursed Mountains of the country’s north, Carver spends more of his three months in Albania in the south and in the country’s capital, Tirana, lending the book a slightly unbalanced feel.
Carver makes some astute observations about the Albanian character and, in particular, about what the easy availability of Western foreign aid has done to the country. He describes Albanians as “Westernized but not Western” (26), which is about the best way I can think of describing the Balkans today – many people listen to American music, watch American films, dress in American styles, but maintain a very Albanian mindset. Carver makes some good points, as well, about what Communism followed by foreign aid has done to the local initiative, writing that “nothing would ever be done to clean up and rebuild the country, because that was always and would always be ‘someone else’s’ job” (26).
It’s unfortunate, then, that the things Carver gets right about the country are so outweighed by what he gets horribly, and seemingly purposely, wrong. Carver doesn’t take a single bus journey that doesn’t involve numerous stops to pay off local policemen and/or bandits. Within a hundred pages of the book’s start, the writer is convinced that people are plotting to kill him at every turn. Given that Albania had been home to Peace Corps Volunteers since 1992 (and Peace Corps doesn’t place its volunteers in countries where Americans are regularly hunted down by wily locals), it’s only logical to conclude that Carver’s conviction that so many Albanians were out to harm him is the result of either an unbalanced mind or a desire to sell more copies by dramatizing the story a bit. Probably the latter, since the lead-in to the sixth chapter of The Accursed Mountains is, “The first attempt to murder and rob me was a hopelessly amateur affair” (88). This attitude of paranoia pervades the remaining 250 pages of the book.
That Carver chooses to show Albanians in such a light is offensive precisely because it is a country that is known by so few. To color an entire nation as being populated by thieves, rapists, and murderers, as Carver does, is an irresponsible act. It’s one that’s all the more upsetting for the moments in which Carver reveals himself to have known so little Albanian during his travels, and to have done so little fact-checking while writing his book, that he was not even able to get correct something as simple as asking for a coffee “without sugar.” (He writes “ska sheker.” It should be “pa sheqer.” Literally, the first thing I learned to say in Albanian.) And yet, to most readers of The Accursed Mountains, Carver’s word would be taken as good as fact, just as so many readers believed what Greg Mortensen laid out in Three Cups of Tea. Maybe the impact wasn’t as wide-ranging here as with Three Cups – Carver, after all, didn’t find a way to make millions via a charity playing off the goodwill of his readers – but it’s upsetting nonetheless to think of an author twisting his story in order, presumably, to sell more books.
What else does Carver get wrong? The biggest fault is probably when he writes about the Kanun of Lek Dukagjini. The Kanun is a code of law that Albanians in the northern mountains used to govern themselves – I wrote about it a while back in relation to an article about blood feuds. The Kanun of Lek Dukagjini is just one example of these law codes, and the best known. Carver seems unaware that there are other Kanuns, and makes the further error of writing about all Albanian society, northern and southern, in light of the Kanun. If Carver had spent even a few weeks reading about Albania, he would have known that his entire chapter on the Kanun deserved to be cut.
For all the times that publishers have been criticized for not fact-checking anything they publish (is this an exaggeration? I don’t have a fact checker to tell me), they’re going to continue printing books like The Accursed Mountains that are full of factual errors and offer a false picture of something most people will never experience for themselves. I guess the unfortunate conclusion is that we have to approach all these books with caution and suspicion, an awareness of the limitations of our own knowledge, and an awareness that the author in some cases may be seeking to sell books rather than offer something close to the truth. Which, frankly, sucks.
* Further offenses, that as a woman I feel I can’t leave off without mentioning, come in the form of Carver’s sexism. The man appears incapable of describing a woman other than by the size of her breasts; he seems to view women as nothing more than a pair of legs with a pair of breasts attached at the top. See:
Prominent, unavoidably so, were also a pair of splendid, gauze-enveloped breasts which fully deserved to be declared national monuments in their own right. I didn’t dare ask ‘Falso or vero?‘, although it did cross my mind. (154)
Filed under: Reading Journal | Tags: books, delirium, lauren oliver, literature, reading journal, the help, the summer of naked swim parties, ya
Holy moly, have I been a bad blogger lately. I would like to pin this on a lot of things, namely travel and how much time I spend every day nodding off over books on Albania, but this may just be my natural laziness showing itself. Still, I want to highlight a few of the books I’ve been reading but probably won’t get around to reviewing.
First up is Jessica Anya Blau’s The Summer of Naked Swim Parties, which I had picked up during a 99-cent ebook sale ages ago. I finally got around to reading it while I was in Greece. After a four-day conference in Thessaloniki I went to Santorini for some quality time stuffing my face with Greek food and sitting on beaches reading. Blau’s novel is a sort of perfect coming-of-age story, and finds that rare spot between totally mindless beach read and smart, clever look at (in this case) being a teenager. The novel’s main character, Jamie, is a teenaged girl who watches, with a healthy amount of disgust, her parents and their friends as they conduct the naked swim parties of the title. It’s the ’70s in California, and Jamie is more conservative than her parents, who she describes as “burnouts.” Blau leads the novel to an obvious conclusion, but it’s fun to read and find how she gets there. Jamie’s voice is so strong and earnest and honest that I can’t imagine reading this novel anyway but how I did – getting caught up in it until it becomes the only you can think about. (When you are not thinking about the next time it’ll be acceptable to eat more tzatziki, anyway.)
It was a great trip for YA, I guess, because the other book I read was Lauren Oliver’s dystopian novel, Delirium. I kind of fell in love with Before I Fall, and Delirium didn’t live up to my expectations. It’s not that it doesn’t have its moments; as Oliver weaves the history of Lena’s world into the story, telling us how the United States came to define love as a disease and force people to have a procedure to free themselves of the curse of love, there is a lot for the reader to explore and consider. When the story opens Lena is approaching her eighteenth birthday, when she’ll have her procedure, and dealing with all that comes before it – finishing high school, running through exams to determine her future mate – is for most of the novel her focus, rather than the question of what it means to “save” herself from the possibility of love. As with the above novel, it’s never hard to guess where Oliver will take the story, but it was sometimes frustrating to watch as Oliver puts Lena through her paces in the chapters leading to the close.
I’ve backed off from the YA recently, but I’ve been leaning a lot on the beach reads sort of books to help my brain recover from the reading I do for work. Unfortunately (for everyone who doesn’t have a deep and abiding interest in Albanian literature) there are probably a few more reviews of Ismail Kadare novels on their way, before we’re back to regular reviews.
In other news, just got home from a great trip to Montenegro and Croatia. Yeah, I got to see Dubrovnik – perhaps better known as one of the locations for Game of Thrones! I also got to spend a night in a former Communist hotel in Shkoder, Albania, which was fun in its own special, dead-plants-lining-the-hallway, kind of way. While up there I read The Help, a book I may or may not have said I would never read, because I had a string of ideas about how the novel reinforced racial stereotypes and the idea that black women needed white women to speak for them in the Civil Rights era. But then, it turned out I really liked it, and thought Stockett dealt with some of the issues I was worried about in a pretty nuanced way, although there were clumsy aspects to the novel. As Matt pointed out in his recent review of the novel, a particularly glaring one was the way that the black maids would write or speak in dialect, while quoting the white women in perfect English. Full review of this coming soon, or soonish.